Varietätenübersetzung

Koisa schrieb:
Bekko = Schildpatt
Budo = Weintraube
Kanoko = Rehkitz
Koromo = Gewand, Kleid
Kujaku = Pfau
Tancho = Rotkopf Kranich
Ochiba Shigure = HerbstBlätter auf dem Wasser
Yamabuki = Busch mit goldgelben Blüten

kennt jemand weitere Übersetzungen?

Lg Isa

nein, kannte nicht mal das. wollte ja nur helfen mit dem link. sorry.
wird nicht mehr vorkommen
 
Hy,

das I-Net ist mal wieder missverständlich. Ich begrüsse diesen Thread und warte auf mehr Input. :wink:
Das Hobby macht doch noch mehr Spass, wenn man Koi auch namentlich einstufen kann und auch noch deren Besonderheiten bzw. Qualitätsmerkmale achten kann.

So gibt es z.B. Tejima und Motoguru, woran man unter anderem einen Sanke von einem Showa unterscheiden kann.

Gruß Armin
 
Genau!!!

Meines Wissens ist das Motoguru bei dem Showa der schwarze Ansatz in den Brustflossen, und das Tejima sind die einzelnen dünnen schwarzen Streifen in den Brustflossen des Sanke
 
arminio schrieb:
Hy,

das I-Net ist mal wieder missverständlich. Ich begrüsse diesen Thread und warte auf mehr Input. :wink:
Das Hobby macht doch noch mehr Spass, wenn man Koi auch namentlich einstufen kann und auch noch deren Besonderheiten bzw. Qualitätsmerkmale achten kann.

So gibt es z.B. Tejima und Motoguru, woran man unter anderem einen Sanke von einem Showa unterscheiden kann.

Gruß Armin

das wäre ein guter Zeitvertreib über den Winter...da kommt niemand auf dumme gedanken :lol:
 
Koisa schrieb:
arminio schrieb:
Hy,

das I-Net ist mal wieder missverständlich. Ich begrüsse diesen Thread und warte auf mehr Input. :wink:
Das Hobby macht doch noch mehr Spass, wenn man Koi auch namentlich einstufen kann und auch noch deren Besonderheiten bzw. Qualitätsmerkmale achten kann.

So gibt es z.B. Tejima und Motoguru, woran man unter anderem einen Sanke von einem Showa unterscheiden kann.

Gruß Armin

das wäre ein guter Zeitvertreib über den Winter...da kommt niemand auf dumme gedanken :lol:
japan fotos. von deinem garten.
 
Oben